Ferhaal Koos Tiemersma: Fragmintaasjeko

logo.ensafh

Fragmintaasjeko

Ynienen sjoch ik har lizzen: in ko. Skamteleas leit se yn ’e berm, kroandea. By boer Tykstra falt der, lykas by al syn kollega’s, geregeldwei in koke om.

No wenje wy yn Nederlân, dat ek de soarch foar de ferstoarne bisten is optimalisearre oant op in begrutlik nivo. De lêste tiid hat de effinsjensy taslein by de kadaverhannel. Achter in buro wei hat in nust managers ornearre dat deade bisten tenei net mear fan it hiem ophelle wurde, mar by de wei lizze moatte sadat de sjauffeurs net mear oeren besteld binne mei it manûvrearjen tusken popels, homeiepeallen en pikehokken.… Lês fierder

Blank Verse: Poetic Forms

logo.ensafh

Poetic Form Fridays are made to share various poetic forms. This week, we look at blank verse, a form invented by the Earl of Surrey.

This week, we’re going to (finally) address an older poetic form: blank verse. It was originally invented by the Earl of Surrey in the 16th century for his translation of Virgil’s The Aeneid. It’s since been used by Christopher Marlowe, William Shakespeare, Robert Frost, and contemporary poets.

Here are the guidelines for the blank verse:

Lês fierder by Writer’s DigestLês fierder

Was er ooit een Vlaamse Shakespeare?

logo.ensafh

Over het vinden van verloren teksten.

Al in de middeleeuwen werden er in ons taalgebied heel wat teksten neergepend. Hoeveel dat er zijn, weet niemand, want in die duizend jaar zijn er enorm veel teksten verloren gegaan. Het is dus gissen naar hoeveel en wat voor teksten dat waren, maar dankzij de ecologie kan computationeel letterkundige Mike Kestemont (UAntwerpen) toch wat meer dan gewoon gokken.

Sjoch fierder by NeerlandistiekLês fierder

Kollum Aant Mulder: As in lús op in tarre presinning

logo.ensafh

Dy útdrukking komt my de lêste wiken gauris yn ’t sin as ik op de telefyzje sjoch hoe’t it yn it Haachske om en ta giet. Foar wa’t de útdrukking net bekend foarkomt: ‘Eine as in lús op in tarre presinning’ betsjut dat dingen foar gjin meter opsjitte. Ik sil de útdrukking noch efkes fierder útlizze. In presinning is in soarte fan seildoek dat de skippers eartiids oer de lûken lutsen om it sa binnenyn in bytsje drûch te hâlden. Dy presinning allinne wie net genôch. Troch dat doek te tarjen, rekken de gatsjes ticht en waard it doel fan de skipper om de boel drûch te hâlden wol aardich berikt.… Lês fierder

Blog Koos Tiemersma: Fan in reager en in rôt

logo.ensafh

De kommende moannen sil op dizze side alle sneinen in ferhaaltsje publiseard wurde. Foar by de kofje, sis mar.

Yn ’e regel moat ik tsien kear sjen om fêst te stellen oft in reager echt is, of sa’n eksimplaar datst by de boumerk keapje kinst. Ditkear kostet it minder muoite. Plestik reagers ha net de gewoante en sit yn in sleatswâl ûnder Jorwert mei in farsk fongen rôt yn ’e bek.

Syn ried tenein raast it bistke it út op dat foar elk sa beskiedend momint, op de grins tusken libben en dea, yn de wittenskip dat ûntkomme net mear mooglik is.… Lês fierder

Hoe alleen was die Remi nou helemaal, denk ik een beetje wrokkig. Hij had nog honden en een aap

logo.ensafh

Binnen het uur een teleurstelling en een droom die uitkomt. Zo begint de dag in De Rode Loper. De teleurstelling is groot bij een mevrouw die hoopvol de grote stapel met boekjes van Monument van de maand doorzoekt. Ze heeft nog één exemplaar nodig om haar collectie compleet te maken. Maar helaas zit het boekje over Appelscha er niet tussen. Anders is het met de mevrouw die een bepaald boek over merklappen en borduren wil hebben en er vannacht van gedroomd heeft dat ze het in de Rode Loper zal vinden. Het staat ook nog op de plank hobbyboeken. Ik zit hier om dromen uit te laten komen, zeg ik als ze het boek gaat afrekenen.… Lês fierder