Blog Olivier van Renswoude : De een zoals de ander

logo.ensafh

In het Fries is de dalende tweeklank /i.ə/, gespeld als ie, vaak versprongen naar een stijgende tweeklank /jɪ/, gespeld als ie of ji. Zo is van stien ‘steen’ het meervoud stiennen, spreek uit /stjɪnən/.

Andere Germaanse verwanten
Klankwettig zou *h2eimh1– zich in het Oudgermaans hebben ontwikkeld tot *aim– en dat is heel belangwekkend. In die taal bestond namelijk de anders onverklaarde naam *Aimō als kennelijke voorloper van Oudhoogduits Aimo, Gronings Aime en Fries Ieme en Jimme (zie kader).

Lês fierder by TaaldachtLês fierder

Blog Huub Mous: Een schandaal in Leeuwarden

logo.ensafh

Ooit kreeg ik van Dolph Kessler een bijzondere video van een historische gebeurtenis. Bovenstaande foto’s zijn stills uit die video. Om uit te leggen waar het over gaat, is even een aanloop nodig. Een van de meest roemrijke episoden in de naoorlogse geschiedenis van Friesland waren de jaren dat Johanneke Liemburg gedeputeerde was van cultuur (1987-1994). Meteen na haar aantreden lanceerde Liemburg het plan voor een nieuw museum voor moderne kunst in de notitie ‘Skets foar in nij museumbelied.’ Dat plan maakte heel wat discussien los ,want het museum moest in Leeuwarden komen te staan.

Lês en sjoch fierder by Huub MousLês fierder

Kollum Hilda Talsma: Wâd ûnder de bealch

logo.ensafh

Neidat de sinne jûn ûnder giet, begjint it Keltyske fruchtberensfeest Beltane. It wie eartiids ien fan de wichtichste feesten dy’t útlitten fierd waarden mei fjoer, iten, drinken, dûnsjen en romantyk. Jonge pearkes giene dizze nacht de natuer yn om te frijen om sa symboalysk de fruchtberens oer te jaan oan de fjilden en bosken.

Lês fierder by Omrop FryslânLês fierder

Kollum Henk Wolf: Oebele Brouwer krijt it lid op ‘e noas – in taalbelied fan lippetsjinsten

logo.ensafh

De Ryksoerheid hat him al yn de jierren njoggentich ferplichte ta in belied dat it Frysk en de Friezen stipet. Dat belied is yn ferskate dokuminten fêstlein. De bekendsten binne it Europeesk hânfêst, it Ramtferdrach nasjonale minderheden en de Wet gebrûk Fryske taal.

Ik bin lykwols net sa ôfgryslike wis fan de goede wil op Ryksnivo. Dat komt net allinne troch de berjochtsjes dy’t út Haachske ministearjes dy’t nei Fryslân trochsiperje oer lêbige hâldingen fan amtners as it oer it Frysk giet, mar ek troch wat ik yn de praktyk sjoch.

Lês fierder by It NijsLês fierder