Ferskynd by útjouwerij Konsenylje:
Emily Dickinson
Smel is it Strân fan ’t Hert
Oardel hûndert fersen oerset troch Klaas van der Hoek
Sjoch foar mear ynformaasje by Konsenylje… Lês fierder
Ferskynd by útjouwerij Konsenylje:
Emily Dickinson
Smel is it Strân fan ’t Hert
Oardel hûndert fersen oerset troch Klaas van der Hoek
Sjoch foar mear ynformaasje by Konsenylje… Lês fierder
Boeken fan Fryslân skriuwt in ferhalewedstriid út foar lêzers yn it ramt fan it de ferhalejûn BoekFloedBoek dy’t op freed 29 novimber om 20.00 oere yn kafee ‘Herbergh Het Wapen van Friesland yn Easterlittens holden wurdt. Elkenien wurdt fan herten útnûge in koart ferhaal te skriuwen binnen it tema ‘Heech wetter’.
Heech wetter kin fansels frij ynterpretearre wurde. It kin gean oer it wettertij, kinst heech wetter ha ast nedich nei it húske moatst, of miskien stiet it wetter dy finansjeel of mentaal oan ’e lippen ta?
Skriuw dyn ferhaal fan op syn meast 1.000 wurden yn it Frysk of ien fan de Fryske streektalen en stjoer dat, mei dyn namme derby, foar freed 15 novimber nei ferhalewedstriid@boekenfanfryslan.frl.… Lês fierder
Hokker lyts gelok fertsjinnet in grutter ferhaal?
Wat is bysûnder op in fierder deagewoane dei, wat falt ta as alles tsjin liket te sitten, wat bliuwt gelokkich altyd itselde ek al is al it oare yn beweging?
Foar Lyts gelok siket Ljouwert UNESCO City of Literature 100 bysûndere literêre teksten oer dy mominten datst krekt even oars sjochst nei wat der is. Nim ús mei yn de ferwûndering dy’t dy samar oerfalle kin, en beskriuw de lytse freugden dy’t de dei kleurje, de fraksjes fan gelok dêr’tst hast oer stroffelje kinst.
Hokker lytse (ûn)opfallende saken fertsjinje in grutter ferhaal? – dat trouwens hielendal gjin grut ferhaal hoecht te wêzen, mar ek in koartere tekst, gedicht, dialooch, strip, ferske, oertinking wêze mei
Sjoch foar mear ynformaasje by Ljouwert City of Literature… Lês fierder
Pieter Koolwijk (bekend fan û.o. Gozert) hat dit jier it Berneboekewikegeskink Schatpakkers skreaun. Yn opdracht fan Boeken fan Fryslân is in Fryske oersetting makke, ûnder de titel: Skatpakkers, oerset troch Rymke Zijlstra.
Nevin wurdt troch har heit nei bûten stjoerd. Unterjochte, fynt se sels. Dus nimt sy de autokaai mei, sadat hy net nei de fuotbalwedstriid kin. Mar as de kaai yn in put falt en troch in lyts donkerblau hantsje meinommen wurdt, hat se in probleem…
Lês fierder by Goeie… Lês fierder