Beart Oosterhaven

In miste kâns

logo.ensafh

In moai skoft lyn – oan ’e ein fan ’e foarige ieu, yn ’e tiid fan ‘Nobody’s Wife’, ‘It’s So Hard’ en ‘Sacrifice’, de grutte hits fan ’e Haachske rockdiva Anouk – skille Minke Adema fan ’e Lemmer my. Se frege wat oft se dwaan koe om mear út har sjongkarriêre te heljen. Om’t MINK, sa’t har artystenamme doe al wie, wat útstrieling oanbelange wol wat wei hie fan Anouk, en ‘wy’ sa’n stoer frouljuslûd yn it Frysk noch net hiene, haw ik har doe oanrikkemandearre om geandewei oer te skeakeljen op Frysktalich repertoire. No, goed fyftjin jier letter, leit er yn ’e winkels: Minke Adema har, tegearre mei Eelco Engelsma makke, earste Fryske cd (al hat dy noch wol in Ingelske titel) Sorry!.Lês fierder

Josse de Haan, Piter Boersma

De hillige Trêske fan Lizejeu

logo.ensafh

Yn it ûndersteande artikel ferliket Josse de Haan de Frânske en Nederlânske oersetting fan de roman leafdedea fan homme earnstma mei it orizjineel.
Yn syn boek Frozen moonlight yn myn hannen út 2013 hat De Haan al oer de útjefteskiednis fan it boek skreaun.
As taljochting dit:
leafdedea ferskynde foar it earst yn 1963 as bysûndere útjefte fan it tydskrift Quatrebras.
In twadde printinge, omstavere mar fierders neffens de earste printinge, ferskynde yn 1994 by de Koperative Utjowerij besoarge troch en mei in neiwurd fan Josse de Haan, mei op wurdnivo lytse oanpassings troch de auteur.
In tredde printinge ferskynde yn 1994, redigearre en besoarge troch Alpita de Jong en Teake Oppewal, neffens de twadde printinge.… Lês fierder

Geart Tigchelaar

Op ’en paad mei Regaad: ferslach fan in rock ’n roll literatoer

logo.ensafh

Donkergriis kleuret de moarn mei allinnich it lûd fan it tsjotterjen fan ’e fugels. De reis bringt my alderearst mei de trein nei it altiten kâldsigerige stasjon fan de stêd oer de Lauwers, Grins.
Dêrwei giet de reis wer werom nei Fryslân. Mei yn ’e auto’s it earste geastesberntsje fan de nagelnije útjouwerij Regaad, dit jier oprjochte troch de trije Fryske Grinzers Bert-René Luimstra, Anne Tjerk Popkema en Peter Boersma. Hja hawwe it ferhaal The pit and the pendulum fan Edgar Allan Poe útjûn as it kreas fersoarge en kreas oersetten boekje
De skacht en de slinger.
Hja wolle mei harren inisjatyf de boer op en dat dogge hja letterlik, op ferskate wizen.… Lês fierder

Tryntsje van der Steege

Nij op ’e planke – maart 2014

logo.ensafh

Poëzij

Ate Grypstra
As deldwarreljende jiske – Wâldsangen & Doarpsgedichten
Gemeente Achtkarspelen, maart 2014

grypstra

Dizze bondel befettet de 16 gedichten dy’t Ate Grypstra skreau as Wâlddichter fan en foar de gemeente Achtkarspelen de ôfrûne twa jier.

Proaza

Edgar Allan Poe – Anne Tjerk Popkema (oersetting)
De skacht en de slinger
Regaad, Grins maart 2014
ISBN 9790 8219 7006 (32 siden)
Ferkeappriis € 10,00 – boekpresintaasje 28 maaie 2014

poe

‘Ik wie ynein, deaynein fan ’e lange foltering en doe’t se my lang om let losmakken en ik sitten gean koe, fielde ik hoe’t ik de sinnen ferlear. It fûnis – it freesde deafûnis – wie it lêste dúdlik ûnderskiedbere dat ik noch hearre koe.’… Lês fierder

Redaksjoneel en ynhâld ensafh 1, 2014

logo.ensafh

Ensafh 1, 2014

Ynhâld

3 Redaksjoneel

4 Meindert Reitsma
Krisis yn ’e Frysk-literêre kultuer? In fierdere ferkenning

21 Johannes Beers
De útfretter

25 Friduwih Riemersma
Eksistinsjele famyljesêge

29 Beart Oosterhaven
Robert Johnson

30 Menno Wigman
Undergrûnse
31 Oersetting: Geart Tigchelaar

32 Simon Oosting
Mind your step

34 Fonger Burger en John Bosma
Swarte Rein

35 Geart Tigchelaar
Syltocht

39 Sigrid Kingma
In wikseljend weromsjen

45 Meindert Reitsma
Ferhalen mei in ûndertoan fan fertriet

51 Jannie Roodhof-Pool
De knikte blom

55 Geart Tigchelaar
In komyk epos

57 Elske Kampen
Opnij

58 Joël Huitema
Passus et sepultus est

59 Johannes Beers
Twadde komst

62 Maike Bouma
It ferfal fan De Swarte

img-new

Redaksjoneel

Yn syn Skriuwerskalinder-bydrage fertelt Douwe Kootstra fan ’e wike dat er
tusken de folksferhalen dy’t er bringt ek wolris in eigentiidsk sterk stik smyt,
bygelyks it ferhaal fan lijn 20 sûnder benzine krekt foar Drachten.… Lês fierder

Hedwig Terpstra

Meindert Bylsma: ‘Tusken de boeken fiel ik my lokkich.’

logo.ensafh

Meindert Bylsma is berne yn 1941 yn Wergea. Troch it wurk fan syn heit (masinist op in molkfabryk) ferhuze er ferskate kearen, omdat de iene nei de oare festiging fan it fabryk opdoekt waard. Nei de middelbere skoalle folge er de oplieding ta ûnderwizer yn Ljouwert. Hy hat tsien jier skoalmaster west op in legere skoalle yn Drachten. Underwilens helle er syn akte nifeljen. Hy krige doe in baan yn Enschede, mar dreaun troch ûnwennigens kaam er nei trije jier werom nei Fryslân. Bylsma kaam mei syn frou en twa bern yn Kimswert te wenjen en hy waard learaar Nederlânsk en nifeljen oan in skoallemienskip foar leger beropsûnderwiis yn Harns.Lês fierder

Teake Oppewal

‘Skrjo eksakt op wat ik sees’

logo.ensafh

Freed 21 febrewaris hie ik de eare meidwaan te meien oan it Grut Frysk Diktee fan Skanomodu, de stúdzjeferiening Frysk yn Grins. It wie in noflik barren. Henk Wolf hie in prachtige tekst makke, mei oan de ein in knappe fynst dy’t op mear manieren skreaun wurde koe. Der wie foar my gjin eare te heljen, oars: te folle flaters op it mêd fan kapitalen, keppeltekens, apostroffen en spaasjes. En ek in oantal tsjin de regels fan de Fryske stavering, ik jou it daliks ta.

By de ynstruksjes foardat it diktearjen begûn waard ik al even kjel. ‘Skrjo eksakt op wat ik sees,’ sei Henk, en dêr achteroan: ‘Doch dat neffens de offisjele stavering.’… Lês fierder