Blog Koos Tiemersma: Troch literêre fjilden

logo.ensafh

Ynspiraasje is in wûnderbaarlik fenomeen. Soms fertoant se har skoftenlang net, hat se in beskûl fûn dêr’t se bûten it sicht tahâldt, op oare mominten stapt se samar wer út it skaad wei om har yn al har gloarje sjen te litten oan wa’t har mar bewûnderje wol.

Sa’n momint hie ik doe’t ik okkerdeis in advertinsje fan de Provinsje lies. Dêryn waard frege om in sjuerylid foar de Gysbert Japicxpriis, oan te leverjen troch it ‘literêre fjild’. Wat in prachtige omskriuwing, dy’t my fuortdaalks tinken die oan ien fan myn favorite dichtbondels, nammentlik ‘Troch kadastrale fjilden’ fan de ûnferslytbere Durk van der Ploeg, in omskriuwing ek dy’t my oantrune en weagje my mar wer ris oan in column.… Lês fierder

Teleks: Fryske Akademy publisearret wittenskiplike grammatika fan it Frysk fan Sealterlân

logo.ensafh

Binnen de Fryske taalfamylje binne it Westerlauwersk Frysk en it Noard-Frysk goed beskreaun. It lytse oerbliuwsel fan it East-Frysk, it Frysk fan Sealterlân, yn Dútslân, komt lykwols al jierren oan ‘e krapperein. De Fryske Akademy docht dêr no wat oan. Dat is ek wol nedich, want de taal stiet tige swak: minder as tsien persint fan de ynwenners fan Sealterlân kin it mear prate.

Lês fierder by It NijsLês fierder

Fries voor beginners

logo.ensafh

‘Net griemen, mem’ zou ik volgens de overlevering als broekenmannetje hebben gezegd. Dat was in Dokkum, ergens rond 1956. Kort daarna is mijn Fries vliegensvlug verdampt doordat mijn vader (Hagenees) en moeder (Brabantse) naar Haarlem verhuisden. Dus ‘net griemen, mem‘ werd ‘niet knoeien, mama’.

Zat het Fries meer dan zestig jaar latent in een afgelegen taalgebiedje van mijn brein, wachtend om wakkergekust te worden? Niets wees erop toen ik vier weken geleden begon in Spiegel van de Friese poëzie, een prachtige tweetalige uitgave. Dus ik kon spieken bij de vertaling als ik het niet snapte, maar zelfs dan…

Lês fierder by DagkladLês fierder