Kollum Nelleke IJssennagger: Meartalich

logo.ensafh

De wrâld is der al”, mei dizze moaie wurden naam prof. Joana Duarte dizze wike, twa jier nei de start, har bysûndere learstoel Wrâldboargerskip en twatalich ûnderwiis oan de UvA fanwegen Stichting Nuffic oan.

It wie in meartalich feest, mei wurden yn it Nederlânsk, Portugeesk, Ingelsk en fansels Frysk. De seal siet fol mei wrâldboargers en wrâldboargers yn wurding, mei in prachtich Frysk rantsje. Want in part fan Fryslân wie útrûn om prof. Duarte te lokwinskjen.

Duarte wiisde op allegearre aspekten fan wrâldboargerskip, dêr’t it ynklúzje rekket, hoe’t it yn it ûnderwiis in plak fertsjinnet en wat de Unesco-definysje fan wrâldboargerskip as ferbûnens tusken regionaal, nasjonaal en ynternasjonaal betsjut.… Lês fierder

Kollum Jan Koops: Fries

logo.ensafh

Doe ik gister et begin van de kollum van Froukje Sijtsma heurde, doe docht ik: verdikkeme, spietig dat zi’j et hebben zal over et symposium van oflopen vri’jdag over de geschiedenis en toekomst van de ni’jskultuur in Frieslaand.

Spietig, docht ik, want ok ik zol mien kollum juust daorover gaon laoten willen. Mar gelokkig gong heur benaodering een hiel aandere kaante op as waor ik henne willen zol.

Froukje was zels bi’j et symposium; ikke niet. Mar uut et Friesch Dagblad van zaoterdag kon ‘k wel zoe’n betien geweer wodden wat d’r bepraot was op et symposium.
In de kop van et stok ston dat et halsstarrig bruken van de Friese tael in de media meensken uutsluten zol.… Lês fierder

Skôging Pier Bergsma: Hoe rêde wy it Frysk?

logo.ensafh

It Fryske (media)lânskip freget om fernijing. De Fryske taal moat dêr in folweardich plak yn krije.

Skôging

Men moat tsjintwurdich foarsichtich wêze mei wat men seit. Foardat men it wit, stiet men op de lange teannen fan ‘e LGBTI+-mienskip, de oer-, oer-, oerpake en -beppesizzers fan slaven of oare minsken dy’t har eftersteld fiele.

It seit himsels dat elk ferstannich minske begryp hat foar ‘ynklusiviteit’, ‘elkenien moat meidwaan kinne en wy diskriminearje net.’ Der binne grinzen oan wat op dat mêd mooglik en winsklik is. Opfallend genôch lûkt it Frysk – dat dochs de memmetaal fan trijehûnderttûzen ynwenners fan dizze provinsje is – yn dat opsicht oan it koarste ein.… Lês fierder

Aginda 29-04-2022: Jûn oer Vertalersgeluk – Oer de leafde foar oersettingen en oersetútdagings

logo.ensafh

Yn gearwurking mei Tresoar, de Europese Literatuurprijs, it Nederlands Letterenfonds, Boekhannel Van der Velde en Ljouwert UNESCO City of Literature organisearret produksjehûs Explore the North op freed 29 april de jûn Vertalersgeluk. Fjouwer oersetters, Yolanda Bloemen, Seijo Epema, Adiëlle Westercappel en Martsje de Jong, fertelle dy jûn oer har bysûnder fakgebiet. De Fryske skriuwster en einredakteur Tialda Hoogeveen liedt it petear en besiket alles út te finen oer de útdagings fan de Russyske, Ingelske, Nederlânske en Fryske taal.

Jûn oer oersetútdagings
De Vertalersgelukstournee hat plak yn it ramt fan de Europese Literatuurprijs. De priis bekroant sawol auteur as oersetter(s) fan it bêste hjoeddeiske Europeeske literêre fiksjewurk dat yn it ôfrûne jier yn Nederlânske oersetting ferskynd is.… Lês fierder

Blog Johan Veenstra: Deurtrappen (2)

logo.ensafh

Ik hebbe vandaege mit een koppeltien meensken een fietstocht maekt in et kader van de eupening van et deurtrapseizoen. De gemiente West-Stellingwarf vreug me een schoffien leden a’k daor an mitdoen wol. Tegere mit buurtsportcoach Geerte Kwast he’k doe een mooie route uutzocht en die he’k vandaege dus fietst mit de meensken die heur daor veur opgeven hadden. D’r moch mar een beparkt tal meensken mit, dat we bin mit 19 man uut fietsen west. Alderhaande goeie kunde van me fietste mit! Dat was een slim plezierige en gezellige verrassing! We kwammen vandemorgen om kwat veur tiene bi’j mekaander in sporthal De Steense in Wolvege.… Lês fierder

Teleks: Dichter fan Fryslân útnûge foar literêr festival yn Sardinië

logo.ensafh

Dichter fan Fryslân Sigrid Kingma is útnûge foar in literêr festival op Sardinië. Dat hearde se tiisdeitejûn by in besite fan in delegaasje fan Italiaanske taalminderheden oan Fryslân.

De fertsjintwurdigers fan trije taalminderheden út Italië wurde dizze wike ûnderdompele yn de Fryske kultuer. Se binne hjir op útnûging fan de Nederlânske ambassade yn Rome. Moandei wiene se by Omrop Fryslân en tiisdei by teäterselskip Tryater yn Ljouwert.

It fers fan Kingma wie foar de besite oerset yn de minderheidstalen Sardysk, Friûlysk en Ladinysk. Dy ferskate ferzjes waarden foardroegen yn it Tryatergebou. Foar Kingma kaam dat ek as in ferrassing: “It wie moai.… Lês fierder

Kritiek op mooiste liefdeszin van Nederland

logo.ensafh

Een zin uit de roman Een schitterend gebrek van Arthur Japin is uitgeroepen tot mooiste liefdeszin van Nederland. De zin werd verkozen via een peiling van de Stichting Collectieve Propaganda van het Nederlandse Boek.

Het gaat om de zin: “Dit is het enige wat telt, lieverd, dat iemand meer in je ziet dan je wist dat er te zien was.” Zelf vind Arthur Japin dat hij wel mooiere zinnen heeft geschreven. “Zinnen die verrassender zijn of beter lopen.” Toch is hij blij dat een citaat uit zijn roman Een schitterend gebrek is uitgeroepen tot ‘de mooiste liefdeszin van Nederland.

Niet alleen Arthur zelf denkt er zo over.… Lês fierder