Kollum Jan de Groot: Benijd

logo.ensafh

In ‘e regel hew ik ‘t fooral over fan alles wat d’r op ‘e wereld en Frysland gebeurt. Ik kin ‘t ommers niet altiten over ‘t Bildt hewwe. Maar deuze keer kin ik d’r niet omhine, want De Bildtse Post 2.0 komt namelik môrn út. De krant gaat trouwens niet de Bildtse Post hiten maar de Nije Bildtse Post. Dus ‘t woordsy ‘nije’ is d’r bijkommen.

Lês fierder by Omrop FryslânLês fierder

Kollum Aant Mulder: Fierstente folle fuotleasten

logo.ensafh

De lêste tiid hearre we hieltyd faker dat minsken it oer ‘footprints’ ha. Dat is Ingelsk. Yn it Hollânsk wurde dat ‘voetprints’ of better sein ‘voetafdrukken’. Yn it Frysk: ‘fuotprinten’. Sa giet it mei wurden foar ynternasjonale begripen. Dat is hjir dus oan ’e oarder. As we prate oer fuotprinten, dan ha we it oer hoe’t we mei de ierde omgeane. Ik moat sizze dat ik my oant no ta yn wurd en betsjutting net bot ferdjippe hie. Dat feroare doe’t ik earne lies dat men jins eigen fuotprint berekkenje kin. Dy berekkeningen binne dan rjochte op de CO2-útstjit. Ik ha besocht de eigen fuotprint te berekkenjen.… Lês fierder

Give Lorde a break. Non-Māori must speak Māori for it to survive

logo.ensafh

My sisters and I are the first generation in almost 50 generations of our family who didn’t grow up speaking te reo Māori as a first language. At first, that fact seems startling – a dramatic rupture from our past and the language that gives form to it. We are only three generations removed from ancestors who were Māori-speaking monoglots, ordering their lives and their world in a language almost foreign to their 21st-century descendants.

Lês fierder by The GuardianLês fierder