Kollum Pier Bergsma: Tiid foar kneppels yn ús ‘global goals gemeente’

logo.ensafh

Yn 2017 en 2018 hie de Ried fan de Fryske Beweging in sit yn de wurkgroep Taalbelied Ljouwert. Fansels wiene de Afûk en it EBLT (it Europeesk Buro Lytse Talen yn Ljouwert) derby belutsen. Wy hawwe der in grut tal kearen foar byinoar sitten en besocht om ferstannige dingen te sizzen en op papier te krijen. Onno Falkena, ien fan de leden fan de wurkgroep, skreau der op 18 septimber 2018 oer yn de Leeuwarder Courant. Dy sette der as kop boppe: ‘Meager taalbelied past Ljouwert net’.

Lês fierder by It NijsLês fierder

Kollum Han van der Horst: Over de aanranding van de Nederlandse taal

logo.ensafh

In de NRC van woensdag maakt Frits Abrahams zich druk over de nieuwe terminologie zoals die wordt gepropageerd door vertegenwoordigers van de non-binaire emancipatiebeweging. Daar voelt men ongemak rond persoonlijke voornaamwoorden die óf met het mannelijke óf met het vrouwelijke verbonden zijn. Daarom stelt men voor om dan maar in plaats van hem of haar, dan wel hij of zij altijd hen en hun te gebruiken. Ook als het om een enkele persoon gaat. Het alternatief zhij, zhijn, zhaar kan evenmin genade in Abrahams ogen vinden.

Zijn verontwaardiging is terecht. Hier wordt de Nederlandse taal aangerand. Niet uit kwade wil maar uit onbeholpenheid wat tegenwoordig ook niet meer wordt geaccepteerd.… Lês fierder

Blog Cornelis van der Wal: Literêre ynsest ‘Friduwih lyrysk oer Abe syn Blomlêzing’

logo.ensafh

En it giet mar troch minsken! De libbenspartner fan Abe de Vries, Friduwih Riemersma, is tige lyrysk oer de nij út te kommen blomlêzing fan Abe mei de argayske titel Ik haw myn kobist fêstbûn oan in appelbeam / Ik bond mijn koe vast aan een appelboom.

Wat skriuwt *kuch* de útjouwer?

“In prachtige bondel: in ritmysk lûd fan wjerstânsfermogen en hoekhâlden”, sa seit Friduwih Riemersma fan dizze blomlêzing.

Lês fierder by Cornelis van der WalLês fierder

Aginda 17-07-21: Presintaasje blomlêzing Abe de Vries GIET NET TROCH

logo.ensafh

Yn 2001 is Abe de Vries op reizen nei East-Europa úteinset mei syn Frysk dichtsjen. No tweintich jier en tsien dichtbondels letter publisearret útjouwerij DeRyp in twatalige blomlêzing (Frysk-Nederlânsk) fan 45 gedichten út dy tsien bondels. De titel fan de bondel is Ik haw myn kobist fêstbûn oan in appelbeam / Ik bond mijn koe vast aan een appelboom.

De Vermaning, Noard 100, Warkum, 17-07-21,19.30 oere

Lês fierder by Utjouwerij DeRypLês fierder

Teleks: Advyskommisjes Dichter fan Fryslân en Joast Halbertsmapriis bekendmakke

logo.ensafh

Wie wint de Joost Halbertsmapriis en wie wordt de nieuwe dichter fan Fryslân? Eind dit jaar wordt bekend wie in de voetsporen van Nyk de Vries treedt, de huidige dichter fan Fryslân. Gedeputeerde Staten hebben een adviescommissie gevraagd om met een voordracht te komen. Daarin zitten Cilla Geurtsen, Annemarie Lindeboom en Tsead Bruinja.

Eens in de twee jaar wordt een nieuwe dichter fan Fryslân gekozen. Die titel gaat naar een Friese dichter wiens werken hoog scoren op kwaliteit eigenzinnigheid en meertaligheid. Ook affiniteit met kunst, originaliteit en presentatie tellen mee. Eeltsje Hettinga was de eerste die de titel verdiende, Nyk de Vries de tweede.… Lês fierder