WEROMBLIK: It Fryske boekebal yn earder tiden

logo.ensafh

It earste Fryske Boekebal wie yn 1997. It wie de iepening fan de Fryske Boekewike. Dat evenemint waard doe al in pear jier organisearre troch stichting It Fryske Boek om’t de Fryske literatuer yn de boekwinkels net genôch omtinken krije soe. Dy earste jierren waard de boekewike iepene mei it Skriuwersmiel, in literêr itentsje foar skriuwers. Om de lêzers der mear by te belûken krige Fryslân yn 1997, nei Amsterdamsk foarbyld, in eigen boekebal.

Lês en sjoch fierder by Omrop FryslânLês fierder

Teleks: Poetry Marieke Lucas Rijneveld writes poem about Amanda Gorman furore

logo.ensafh

The International Booker winner Marieke Lucas Rijneveld has written a poem responding to the controversy that broke out after they withdrew from the job of translating Amanda Gorman’s poetry into Dutch, writing that they took the decision because they were “able to grasp when it / isn’t your place”.
Everything inhabitable: a poem by Marieke Lucas Rijneveld
Read more

The non-binary author and poet had been announced by Dutch publisher Meulenhoff as the translator of Gorman’s forthcoming collection The Hill We Climb, named after the poem performed by Gorman at US president Joe Biden’s inauguration in January. But after questions were raised in the press and on social media over why the book’s translator was not, like Gorman, a “spoken-word artist, young, female and unapologetically Black”, Rijneveld said they would be pulling out of the project.… Lês fierder

Blog Sigrid Kingma: Profesy

logo.ensafh

Hast dat wolris, datst wat nijs lêst der’tst noch noait earder fan heard hast, en dat der dêrnei alle dagen wat oer yn it nijs is? Dat hie ik de ôfrûne dagen. Ik hie in pear boeken yn de apokalyptyske sfearen meikrigen fan in freon. Dêr siet in lyts boekje De schaduw van Tambora by, oer in fulkaanútbarsting op Soembawa yn 1815 dy’t jierrenlang it hiele wrâldklimaat feroare hat. Oer Tambora stiet in aardich stikje op Wiki foar wa’t in gearfetting wol. Ik sjoch no oars tsjin fulkaanútbarstingen oan. Earder wie ik mear fan lava en it direkte spektakel, mar ik ha leard dat de swavel en de stofwolken dy’t yn de loft hingjen bliuwe folle mear skea jouwe.… Lês fierder

Ekprhasis (or Ekphrastic Poetry): Poetic Forms

logo.ensafh

Poetic Form Fridays are made to share various poetic forms. This week, we look at ekphrasis (or ekphrastic poetry) and the art of writing poems about other pieces of art.

As with last week’s form (ars poetica), this week’s form is less about rhyme schemes, counting syllables, and refrains. Once again, it’s focused on the content of the poem, because ekphrastic poetry is the art of writing poetry about other pieces of art.

Lês fierder by Writer’s DigestLês fierder

Teleks: Berneboeken Dr. Seuss út de hannel nommen

logo.ensafh

De boeken fan Theodor Seuss Geisel binne yn mear as tweintich talen oerset. Under de skriuwersnamme Dr. Seuss makke de Amerikaanske skriuwer goed sechtich berneboeken fol humoristyske plaatsjes en ûnsinrymkes. De kat met de hoed, ien fan syn bekendste boeken helle sels in Amerikaanske postsegel.

Net elkenien fynt de boeken lykwols grappich. Yn it Dr. Seuss Museum yn it Amerikaanske Springfield is yn 2018 al in ôfbylding fuorthelle, omdat besikers dy krinkend fûnen.

Lês fierder by It NijsLês fierder