Blog Lomme en Jan Schokker: Sinteklaas

logo.ensafh

‘Wat wie dat foar in nuvere optocht, hjoed.’ It is de grize ûle dy’t my dat freget fanôf it deksel fan de griene biobak.

‘Optocht?’

‘Ja. Ik seach in âld man yn read-roomske klean mei in joekel fan in oanplakt burd ûnder syn bakkes en wat soademiters der boppe op, yn in iepen auto mei nuver oanstellerich jongfolk dûnsjend dêr om hinne. Ha jimme no al karnaval?’

‘Ah dat! Dat wie Sinteklaas! Us o sa goedhillich man. Hy bringt kadootsjes foar de bern.’

Lês fierder by Lomme en Jan SchokkerLês fierder

Blog Henk van der Veer: Jonkje & Walfis

logo.ensafh

Op ’e falreep nòch un moaie kuier maakt deur ut sentrum fan Sneek. Prachtech Walfiskprojekt en fֳòlgens mij druk besocht.

De foto fan ut jonkje in’e tún fan ut Frys Skeepfaartmuseum ( Prachtech dat ut FSM hieltyd mear midden in’e samenleving/mienskip fan Sneek/SWF staat!) fangt alles in één oochopslach: Ferwondering!! Prachtech der is altyd wear Hoop, ok op griëze novemberdagen.

Lês en sjoch fierder by Henk van der VeerLês fierder

Miklós Radnóti. Nachthemel, waak. Van Oorschot, 2023.

logo.ensafh

Ah, de troost van metrum en rijm. Hoe goed kun je die voelen in het werk van de Hongaarse dichter Miklós Radnóti. Hij werd geboren in 1909, maar belangrijker nog: hij kwam om in 1944, en werd in een massagraf gegooid, een joodse tewerkgestelde in Hongarije onder de nazi’s, na enkele jaren van antisemitisme en ellende.

Lês fierder by Marc van Oostendorp op las!Lês fierder

Die Dichterin im Zoo

logo.ensafh

Der deutsche Expressionismus war Männersache, mit der einen Ausnahme Else Lasker-Schüler. Da kann es für mehr als mich interessant sein, dass der expressionistische Verleger Alfred Richard Meyer, der sich als Autor Munkepunke nannte, in seiner 1948 im Verlag Die Fähre, Düsseldorf erschienenen Schrift “die maer von der musa expressionistica” zwei weitere Autorinnen nennt und mit jeweils zwei Gedichtproben vorstellt.

Lês fierder by LyrikzeitungLês fierder

Ynstjoerd: In Fries, mei of sûnder Fryske taal

logo.ensafh

By de Fedde Schurerlêzing wie der rebûlje oer it brûken fan ‘e taal. De organisaasje, De Fryske Beweging en de Fryske Akademy, hie keazen foar twa sprekkers dy’t harren fan de Nederlânske taal betsjinnen.

Ynstjoerd troch Cor Jousma, Feanwâlden.

Lês fierder by Goeie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Myn earste gedachte wie, dat is net al te tûk. Fan sokke organisaasjes meie jo wol wat mear histoarysk benul ferwachtsje. As in lêzing, nota bene yn Fryslân, de namme fan Fedde Schurer draacht, soe op syn minst ien fan de sprekkers de Fryske taal brûke moatte dêr’t dy nammejouwer him o sa foar ynset hat.… Lês fierder

Liuwe van der Meer: De herbergier van Pidalgo (Godfried Bomans)

logo.ensafh

De herbergier van Pidalgo is in lestich oer te setten mearke: foar myn gefoel in in herbergier net krekt itselde as in kastelein, in herbergier jout minsken ek ûnderdak en in kastelein runt in kafé, neffens myn gefoel. Yn dit Bomans-mearke is de herbergier mear in restauranthâlder, sa’n ien dy’t in bistro bestjoert, in ytkafé, mar miskien noch wol mear: in restaurateur fan in ytgelegenheid mei 3 Michelinstjerren. Winliken is it ferhaal ek gjin mearke, mar mear in fertelling.

Lês fierder by BrektLês fierder

Gabrielle en Arjan Bedoele it Net Ferkeard: In dei tenein

logo.ensafh

Gabrielle en Arjan bûgje harren yn dizze podcast oer in tal belangrike fragen, lykas:

Wêrom trillet de tafel?

Wêr bliuwe de froulju yn de Fryske literatuer?

Hoe wie Zea op Explore the North?

Is der net tefolle te dwaan yn novimber & desimber?

Is der genôch Frysk op Explore the North?

Is de film Lilk better as Grutte Pier?

Watfoar geslachtssykte is in ‘sonetten-krans’?

Hoe wie de presintaasje fan Gabrielle har roman Geller?

Hoe makkest live in gedicht?

Wêrom hâlde we op mei it Skriuwerskafee en noch folle mear!

Lês en harkje fierder by de MoanneLês fierder