Sjoerd Spanninga

Indian summer

logo.ensafh

 

Indian summer

De jûn,
In readhûd,
Sit foar de wigwam fan de nacht te smoken,
En rikket de prairy en bosken fol skimer.
Dan nimt er syn rûnstjûnige kano,
De moanne,
En set koerts oer de grutte stjerrestream
Nei de blinkende mar fan de moarn,
Dêr’t de himel syn frede yn spegelt.

Indian summer

De avond,
Een roodhuid,
Zit voor de wigwam van de nacht te roken,
En dampt de prairie en bossen vol schemer.
Dan neemt hij zijn rondstevenige kano,
De maan,
En zet koers over de grote sterrenstroom
Naar het blinkende meer van de morgen,
Waar de hemel zijn vrede in spiegelt.… Lês fierder

Heidi

Barnstien

logo.ensafh

 

yn skom bebêde leit it dêr,
fersmiten hast, oanspield
bewarre ljochtfang út djipten wei
fan ivich weagjend wetter

wûnfocht út rûzjend baltysk grien
ferstienne yn syn tiidsferhaal
omwinteljend yn tsjusterens
bereizget sâlte grûnen

trochsichtich goud, omsletten
stjurre libben dat brâning socht
en ljochtomspield klear tsjûgje wol
fan ûnbeslipe skjintme.… Lês fierder

Edwin de Groot

Roomske monolooch

logo.ensafh

 

hoe’t it begûn it daagjen omskreaun mei taal rigels of krekt it wyt
der tuskenyn bûn dat ferhaalt in kommen en gean fan de nachten de
dagen
ta dagen makket it ûntbrekken fan wyt de letters de wurden der
wie ris

net ien derby tichtmitsele no mei de keunst fan ’t oertsjûgjen
en it Skrift is suver want it boek is tsjok in tsjok boek
oer hoe’t it gien is neam al it oare ketters praat

Al draait om ús, Galileo Galilei!
de ierde te swier en klim oer de sinne fal oan de oare kant werom
wy draaie der net omhinne sa is it skreaun do silst it net winne

wy skake mei it swart en wyt fan taal mat is gjin opsje
ús kening sil noait om kom werom fersmyt dyn bernich praat
knibbelje foar de bûtenkant ús muorren fan perkamint bûch

lit ús it wurd de fear de inket brek thús yn Arcetri
achter de kleden dyn tosken op de lear de boeken
tink ast it net litte kinst

mar it wyt dat mist is uzes loadse wy it rap en rút
de dagen dêr’t hja yn duorje it ûnthâlden faak net wurdich
en dan net slim as guon oer de râne falle

dat is de wierheid út de grutte hûzen wei gjin plak foar moederaasje
kom net by de ôfgrûn al helpe wy mei in triuwke by need
as it skreaun is of sa gau it skreaun wurdt dat it sa moat

nimmen fan ús bliuwt bern Galileo
en mar in pear wenje yn grutte hûzen… Lês fierder

Josse de Haan

Gedicht by keunstwurk fan Hendrik Beekman

logo.ensafh

 

rechts06shop2

(It giet om it keunstwurk tredde fan boppen rjochts)

(Ut: As wurden slipe wurde; sjoch foar in besprek fan de bondel yn de it ‘Besprek’ of klik hjir)

Heech yn de loft hâldsto
de wrâld op ôfstân yn ’t each

Reksty út en gappest tsjin de sinne
De wyn siicht troch dyn bekkens

Dan nimst in oanloop
Springst yn ien sprong
Op it puntsje fan de toer

Liedst de klok om tolve oere

It fjoerwurk wurdt frijjûn

—-

Hoog aan de hemel hou jij
De wereld op afstand in ’t oog

Je rekt j uit en gaapt tegen de zon
De wind tocht door je bekken

Dan neem je een aanloop
Spring je in een sprong
Op het topje van de toren

Luidr de klok om twaalf uur

Het voorwerk krigt de vrije hand

(Vertaling Josse de Haan)

—-
High in the sky yuo keep
The world at a distance in your eye

You stretch and yawn toward the sun
The wind sighs through your pelvis

Then wirh a running start
You spring uo in one go
To the top of the spire

Ring the bells at twelve o’clock

The fireworks are set free

(Translation Thomas S.B.Lês fierder

Ruurdtsje de Haan

dat each fan my

logo.ensafh

 

de raaf oan de loft
de do yn de nacht
de pod op ‘e râne
de fisk yn it djip

de sinne makket in V
de moanne wurdt planeet
de grûn libbet fan leafde
de see smyt in hynder

de gerzen rinne oer
de blommen dûke ûnder
middenmank it libben
ferwûndert him in stjer

Skreaun by ‘Verbum’ fan M.C. Escher

verbumLês fierder

Elske Kampen

Altyd de loft

logo.ensafh

 

(Priiswinnend gedicht JM-Priis, sjoch dêrfoar hjir)

It sân wie sân, sa fyn as sûker dêrt sy
as bern yn boarte en harsels fergeat;
sy wie samar in bern op knibbels yn
âlde boartersklean en lytse learzens.
It wetter wie wetter, griis en grien fan
waad en see mei skom fan fiere kusten;
sa lyts wie sy, hast sûnder wêzen yn
it wylde stowen fan de wyn.

Mar boppe har altyd de loft, in blauwe
hân dy’t mei wide fingers wite wolken
foarme en grouwe drippen falle liet.

De grinzen fan har lân wiene de tichte
hikken en it skerpe griis fan stikeltried;
in bolle dy’t syn snuvend skaad smiet
oer it toarnbeisykjen fan de fammen.… Lês fierder

Anna Blaman

Ik droomde… / Ik dreamde…

logo.ensafh

 

Ik droomde…

Ik droomde dat ik met haar in een duinpan lag
en eerst haar handen begroef en toen haar voeten
En toen ik haar geboeid en weerloos zag
begroef ik ook mezelf om haar weer te ontmoeten

De duinpan werd dieper dan de schoot der zee
en het zand liep op tot hoge golven
Ik dacht dat ze verdronk en ik dook mee
en stervend hervond ik me diep ingedolven

en leunend aan haar als het verdronken wier,
als tooi om haar borsten, zeedierwelpen,
en in haar oksels, wiergrotten, en dan ook hier —
haar dijen zijn uiteengeweken zeeschelpen.

Ik dreamde…

Ik dreamde dat ik mei har yn in dúnplak lei
En earst har hannen bedobbe en doe har fuotten
En doe’t ik har sa fêst en warleas seach
Bedobbe ik ek mysels om har wer te moetsjen

It dúnplak waard djipper as de skoat fan de see
en it sân rûn op ta wylde weagen
Ik tocht dat se ferdronk en ik doek mei
en stjerrend fûn ik mysels werom djip yngroeven

en leunend oan har as it ferdronken wier,
as fersiering om har boarsten, seeliuwkes,
en yn har earmsholten, wiergrotten, en dan ek hjir —
har billen binne stadich spjalten seeskulpen.… Lês fierder