
jo gedichten hie ik lêzen by lampeljocht de oalje wie op foar’t it om ’e dage socht mei stekkende eagen siet ik yn it tsjuster de weagen beharkjend alhielendal bjuster oersetting/bewurking: Piter Boersma (De oersetting/bewurking berêst net op it Sinese orizjineel, mar is makke op basis fan de frije oersetting fan W.L Idema dy’t stiet yn syn standertwurk Spiegel van de klassieke Chinese poëzie. Bai Juyi libbe fan 772-846)