Teleks: poëzij Lubbert Jan de Vries op The Basil O’ Flaherty

logo.ensafh

L.J. DeVries’ mother tongue is the frisian language (https://en.wikipedia.org/wiki/West_Frisian_language). She writes poetry in frisian and english. The frisian work is published on www.ensafh.nl and the english on www.outlawpoetry.com. But she also translates; mainly american poetry into frisian. So far she has translated Whitman, Ginsberg, Micheline and Smith. Published via the Ensafh magazine.

Lês fierder by thebasiloflaherty

(noat redaksje ensafh: Lubbert Jan de Vries is in man)

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *