Piter Boersma

Molwrot (13)

logo.ensafh

Feuilleton

13

‘Op Peaske-eilân,’ sei Seleina, ‘net earder.’
‘Ik kin wachtsje,’ sei Alexander, ‘mar it giet dan eins allinne noch mar om details. Do hast as famke ien fermoarde en dyn neef hat it sjoen.’
‘Op Peaske-eilân,’ sei se, ‘dan pas. Do bist de earste dy’t it no wit.’
‘Ier of let,’ sei Alexander, ‘dan is it der oan ta. Dat ha se tsjin my sein.’
De skille gong.
‘Dêr sil Catrinus wêze,’ sei Seleina, ‘en tink der om, hin, mûle ticht.’
Alexander liet him deryn.
Doe’t Catrinus siet, seach er om him hinne en sei: ‘Ik ha hjir twa kear earder west, mar dat is al hast twa jier lyn.… Lês fierder

Du Fu, Piter Boersma

Chengdu

logo.ensafh

de jûnssinne boppe yp en moerbeibeam
skynt sa noflik op my yn myn reizgersklean
oeral wêr’t ik gean ferskille berch en stream
hookstrooks sjoch ik my yn in oar wrâlddiel stean

sa moetsje ik nije minsken al den dei
gjin thúskomst yn it âlde doarp bin ik bang
de rivier streamt nei it easten al oan wei
en dei en moanne fan swalkjen duorje lang

de hege ringmuorre stean moaie huzen op
yn hertsje winter binne de beammen grien
de metropoal is fol leven en gerop
de fluiten binne mei de mûlharpen ien

moai is it wis mar my is it de kop net
dat yn ’t rûnom nei de brêge pineagje
net in fûgel dy’t jûns net op hûs ta set
de Middenflakte lit him net úteagje

de jonge moanne is der mar stiet net heech
de stjerremannichte strielet noch om striid
en elke tiid bringt lânferhuzing teweech
wêrom dan drôvich wêze en sûnder piid

oersetting/bewurking: Piter Boersma

(De oersetting/bewurking berêst net op it sinese orizjineel, mar is makke op basis fan de frije oersetting fan W.LLês fierder

Piter Boersma

Molwrot (12)

logo.ensafh

Feuilleton

12

Oan ’e ein fan ’e boulevard rûnen se it strân op. It wie eb, dat it wie in eintsje rinnen nei it wetter ta.
‘Hoe fierder by de dunen wei hoe better,’ sei Alexander.
Seleina lake en fleach foarút.
It strân wie fierhinne leech.
Doe’t Seleina hast oan ’e ein fan it strân ta wie gong se yn ’e hoksen sitten en tekene se twa hannen mei de pols, krúslings en mei de rêch nei de beskôger ta. Dêrnei rûn se sa fier fierder dat de útrinnende weagen fan de see krekt net oan ’e punten fan har skuon ta kamen.… Lês fierder

Piter Boersma

Molwrot (11)

logo.ensafh

Feuilleton

11

‘Ik moat dus tinke, datst hjir blanko ynstapt bist,’ sei Seleina, ‘en datst dat briefke mei “Wy nimme kontakt mei dy op” foar kennisjouwing oannommen hast. Ik leau dy, hear.’
‘Ja, ik ha gewoan ôfwachte en fan ’e moarn wie it dan safier. Mar hoe witsto dat ik, nei’t ik yn Belgrado by dy yn it hotel west hie, oansprutsen bin? En dan skynst ek noch te witten wat de konklúzje fan de persoan wie mei wa’t ik praat ha.’
‘Ik wit hoe’t de wrâld yninoar sit. Ik wist dat ik yn Belgrado folge waard.’
‘Mar do wiest dy jûns yn kognito.’… Lês fierder

Piter Boersma

Molwrot (10)

logo.ensafh

Feuilleton

10

Se wiene in skoftke stil.
‘In liif, de ereksje fan ’e neakene stilte, de heimsinnige eachopslach fan stien,’ sei Seleina doe, ‘ik wit net wêr’t ik it wei ha.’
‘Sille wy der mar mei kappe?’ sei Catrinus.
Alexander gong fan it bêd ôf en neaken nei ûnderen ta. Seleina draaide har op ’e side om te sliepen. Catrinus gong der doe ek ôf, klaaide him oan en doe’t er ûnder kaam, woe er fuort ôfstekke nei hûs ta, mar Alexander sei: ‘Wat tinkst fan my?’
‘Hoe bedoelst?’
‘Dat ik hjir by Seleina bin.’
‘Eins neat. It is Seleina har libben.’… Lês fierder

Piter Boersma

It Fryske literêre libben (11): Nominaasjes foar de Gysbert Japicx-priis

logo.ensafh

(Foarlêzen op jûn oer de Gysbert-nominaasjes yn De Bres yn Ljouwert op tiisdei 10 septimber 2013.)

Ik ha wer in boek útbrocht – in dichtbondel dizze kear. Wat wer in ellinde, dy kritisy. De iene fynt it boek geweldich, mar út wat wat er skriuwt docht bliken dat er gjin snars fan it hiele boek begrepen hat. In oaren fynt it neat, mar hat der sa docht bliken ek neat fan begrepen. Wer in oaren hâldt him wat op ’e flakte, hat in myld oardiel, mar tusken de rigels troch is wol te lêzen dat er der tûzen en ien ding op oan te merken hat.… Lês fierder

Lu You, Piter Boersma

Op ’e toer in dronken liet

logo.ensafh

swalkjend troch de wrâld hie ik foar myn stribjen gjin bestek
op ’e merk fan Chengdu diel ik no krûden út in gek
myn kalebas is folproppe ik jou oan wa’t mar wol
hoopje it folk sa te genêzen fan syn kwalebrol

dan yn de stille nacht beklim ik in toer dy’t my winkt
keapje wyn en freegje de moanne oft er mei my drinkt
yn ’e rûs aai ik myn swurd dat blinkt tsjin de moanneskyn
poer allinne sjong ik in drôvich liet en gûl my blyn

graaf dochs fuort de Heareberch want dan streamt de Xiang flak
kap om dy kassybeam en de moanne beskynt dyn plak
it is hiel dreech foar in man om ta syn doel te kommen
noch gjin namme makke en dochs ha ’k al grize plommen

Oersetting/bewurking; Piter Boersma

(De oersetting/bewurking berêst net op it Sineeske orizjineel, mar is makke op basis fan de frije oersetting fan W.L.Lês fierder