Piter Boersma

Foaropwurd ensafh 1

logo.ensafh

Dit is de earste digitale ôflevering fan it nije tydskrift ensafh dat ûntstien is út de fúzje fan ynternettydskrift Farsk en it op papier ferskinende tydskrift Hjir. ensafh sil jierliks op ynternet 20 ôfleveringen útbringe en op papier 7 nûmers.
Ynhâldlik sille de digitale en de papieren ôfleveringen fan inoar ferskille. It is dêrom de muoite wurdich om in abonnemint te nimmen op ensafh-op papier. Dat kostet 27 euro jiers. Jo kinne dêrfoar foarearst noch maile nei postmaster@farsk.nl of redaksje@hjir.nl

De ôfleveringen fan ensafh sille net folle ôfwike fan dy fan it eardere Farsk. Geandewei sille saken fernijd wurde.… Lês fierder

Piter Boersma

Foaropwurd 127

logo.ensafh

Farsk (en Hjir) fierder ûnder in nije namme
Dit is de lêste ôflevering ûnder de titel Farsk. Farsk hat dêrmei syn 6e jiergong folmakke en giet hjirnei fierder ûnder in oare namme.
Wêrom?
It tydskrift Hjir en it ynternettydskrift Farsk ha yn 2008 redaksjoneel de lapen gearsmiten mei it doel om mei yngong fan 2009 te fusearjen. De reden: yn Hjir en op Farsk publisearren foar in part deselde auteurs, de tydskriften stiene ynhâldlik ticht byinoar, se soene inoar ynhâldlik en redaksjoneel fersterkje kinne. Sa soe in stevige basis lein wurde kinne foar de beide tydskriften ûnder in nije namme.
En sa sil it no.… Lês fierder

Piter Boersma

Foaropwurd 126

logo.ensafh

De ien nei lêste Farsk set passend útein mei in krystgedachte.

Priiswinnende gedichten poëzyjûn Harns
Op dizze ôflevering stean de priiwinnende gedichten fan de poëzyjûn yn Harns. It publyk op dy jûn koene it gedicht stimme dat se dy jûns it moaiste fûn hiene.

En fierders
Skermer giet it alfabet bylâns.
Katteleafhawwers lês gau. Jouke Hylkema bejout him yn ’e wrâld fan de ‘haptonomyske effekten’.
Aggie van der Meer draacht it ferhaal ‘De susters’ by.
En op dizze ien nei lêste Farsk de ien nei lêste ôflevering fan de Midfryske toanieltekst Waatze Gribberts Brulloft.… Lês fierder

Piter Boersma

Foaropwurd 125

logo.ensafh

Ynternetgedicht pur sang
As der no ien gedicht hielendal teplak is op it yntrnettydskrift Farsk dan is it wol it gedicht fan Jacobus Q. Smink op dizze ôflevering. Mar gau der hinne en lêze.

Skermer yt pastinaak.

Jouke Hylkema hat in kollum skreaun oan immen dy’t nuvergenôch en alhiel te’n ûnrjochte de De Kanon fan de Fryske Skiednis net helle hat.

Op dizze Farsk ek in poëzybesprek. Edwin de Groot lit syn ljocht skine oer de debútbondel ‘Fragminten’ fan Jan Kleefstra.

De nije ‘Spiegel’
Foar de wissichheid: de nije Spiegel van de Friese poëzie, gearstald troch Pier Boorsma,Teake Oppewal en Geertrui Visser is ferskynd.… Lês fierder

Piter Boersma

Foaropwurd

logo.ensafh

Op dizze ôflevering in gedicht yn it Biltsk fan wa oars as Hein Jaap Hilarides. Hein Jaap is mei dichtsjen begûn yn it Frysk. Hy is ek muzikant en op ‘n stuit hat er him talein op Biltske teksten by syn muzyk. Dat wie de opstap om ek it Biltsk foar syn poëzy te brûken. Eksimpels dêrfan ha al yn Hjir stien en dan no ek ien op Farsk. Genietsje derfan, want it brûken fan it Biltsk hat oan syn dichterskip in geweldige ympuls jûn.

En Skermer? De tiid fan it jier hat him te pakken en hy is der bliid om.… Lês fierder

Piter Boersma

Foaropwurd

logo.ensafh

Take These Chains From My Heart

Long Gone Lonesome Blues

Op dizze ôflevering in fraachpetear dat Hidde Boersma hâlden hat mei Cornelis van der Wal oer syn novelle Kening Kees: ‘Ik soe wolle dat der in politike diskusje oer kaam. En ik wol graach dat Loek Hermans it boekje lêst!’
Op ôflevering 121 stie al in besprek fan it boek troch Eric Hoekstra.

You Win Again

My Son Calls Another Man Daddy

With Tears In My Eyes

Op dizze Farsk in gedicht fan Piet Bult: ‘mar ik sjoch Him net’
Bult skriuwt oars benammen yn it Stellingwerfsk û.o. yn An de Liende.… Lês fierder

Piter Boersma

Foaropwurd

logo.ensafh

De poëzy op dizze ôflevering is fan Ate Grypstra, dy’t him weaget oan it sjenre fan de haikû.
Wobbe Atsma leveret in ferhaal oer de ûnderwerpen ‘in gaadlik skriuwplak’ en ‘skriuwkursus’.
Fansels binne der ek de fêste skribinten Skermer (kollum) en Jouke Hylkema (ferhaal).
Koosje Melis is der ek mei har kollum. Se moast achter har freon oan in berch op.
Op dizze Farsk ek de twadde ôflevering fan it Midsieuske toanielstik Waatze Gribberts brulloft. Foar de earste ôflevering kin socht wurde ûnder de rubryk auteurs by Eric Hoekstra, dy’t de tekst nei de hjoeddeiske stavering oerbrocht hat. Foar it gemak stiet Hoekstra syn ynlieding der hieltyd op ‘en nij by.… Lês fierder